Nos actualités

Quelques événements, conseils et réflexions sur le marché des services linguistiques.

La « traduction agile », qu’est-ce que c’est ?

Lorsque les mots ne suffisent pas... Traduction agile... sans doute avez-vous lu cette expression sur le site de Kevrenn, et il est probable que vous vous demandiez ce que nous entendons. L’agilité dans le sport, tout le monde comprend, mais appliqué à la traduction,...

lire plus

Comment traduire efficacement les quasi-répétitions ?

La multiplication des support nous amène à traduire de nombreux textes très similaires, avec des changements plus ou moins mineurs. Kevrenn présente une solution d’optimisation innovante pour traduire efficacement ces quasi-répétitions. Objectif : traduire moins, mais mieux !

lire plus

Utiliser memoQ avec Dragon NaturallySpeaking

Donnez de la voix à vos traductions ! Quand deux de nos logiciels préférés font équipe pour nous faire gagner en efficacité, on ne peut qu’aimer ! Dans un webinaire gratuit d’une heure (en anglais), Jim Wardell un utilisateur expérimenté de memoQ vous dit tout sur...

lire plus

Communiquer en plusieurs langues sur Facebook

Votre entreprise possède sa page sur Facebook, mais vous ne savez pas comment vous y prendre pour vous adresser à un public international. En effet, un billet rédigé en français pour annoncer l’ouverture d’un nouveau magasin dans l’hexagone n’intéressera pas vos...

lire plus

Bonne fête aux traducteurs !

Jérôme, un traducteur du IVème siècle Saviez-vous que les traducteurs avaient leur saint patron, et que leur fête était justement célébrée aujourd'hui, le 30 septembre ?  Jérôme (c'est son nom) a été choisi pour représenter les traducteurs car il a été le premier à...

lire plus

Are you looking for a partner for your language projects?  Ask for a free quote  >